清代钱币满文区别?
清代钱币上使用汉字、满文、蒙古文,满文又分两种,简体字(新满文)和繁体字(老满文)。清代钱币上的简体文,只在部分平钱如“乾隆通宝”的“弘”字、“嘉庆通宝”的“嘉”字上有出现;简体字“宝”字、满文“宝”字,只在方孔钱上大量使用过,且仅限于“咸丰通宝”或“咸丰重宝”的大铜钱。
清代钱币上所使用的老满文,是努尔哈赤定国的1615年由大臣额尔德尼和噶盖共同创造的,老满文造字原理基本借鉴汉字,有偏旁部首,有字意,易读易写,是汉语的拼音文字。
新满文是顺治14年(1657年),由康熙帝派专人主持,命大臣达海重新创造而成的,新满文造字原理来源于满语拼写,属于拼音文字;新满文和汉语汉字没有直接关系。
由于清代钱币上存在简体文、老满文、新满文并存的现象,所以鉴别清代钱币上所用满文的种类,就成了鉴别钱币真伪和断代的重要参考依据。