书法家刘宝山作品有价值吗?

成寓晶成寓晶最佳答案最佳答案

刘宝山的字,就我个人的观感而言,值得商榷之处有很多很多……不过这里不是评论他的书法的地方(毕竟我对他的字体研究也不够)。我想说的是:如果这个叫“宝岛书风”的字,真的流入大陆市场,并被一些人所追捧的话。那将会极大地损害我们这一代甚至下一代人对台湾汉字书写的认知。

为什么这么说呢?因为我们的大陆当代书法,在20世纪60年代以前,是受政治影响的,写得最好的书体通常就是楷、行、隶三体;60年代以后,尤其是到了80年代后期以来,是以草书为主要取法对象;而90年代至今,则是行草为主流。这种演变与大陆当代的社会变迁密切相关。

而台湾地区汉字的书写,虽然也有受到政治影响而作“简笔化”处理的时候(如50年代的“总统”连战所倡导的“标准新国字”),但总体上来说,它的变化是与大陆大相径庭的——它最明显的特征就是“繁体字”(其实应该说“正体字”更准确一些),还有就是在文字书写中保留了一定的古汉语文献笔迹。这一点和香港地区非常相似。所以,在内地许多博物馆举办的港台书法展上,香港的书法作品往往被归入“行草”一栏,而台湾的书法作品则一般都被归入“隶、行、楷”一栏。这就反映了三种不同的文字书写传统: 内地的现代书写传统是从欧体楷书开始的,然后渐变至魏碑,再至行草。

香港地区的书写传统是从章草开始的,然后变为今草,再变为行草。台湾地区则一直保持在较高的古典笔迹水平上,也就是除了“简化字”外,还保留了不少“繁体字”“异形字”(即现代汉语字典里未收录的字),而且行笔多呈右行上扬之势。 这三种不同的书写传统,反映的是不同地域人们在语言上的认同感(普通话与方言的差别)以及文化上的归属感。将来自这三个地方人的书法作品放在同一个展厅里展示,其结果就相当于把普通话和方言的人放在一起比较口音一样荒谬。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!