张秀民作品太多了?
张秀民先生是著名的书籍史专家,所著成书及未刊稿有:《中国印刷史》、《中国活字印刷史研究》、《中文排版术》、《中国早期的图书流通》、《近墨堂藏明代黑口小本集:题字书》、《中国书籍装潢》、《中国版刻图录》、《明代无名氏词集五种叙录》等,文章及演讲录汇集有《书籍与文化》、《中国印刷史论文集》、《书与画:张秀民沈苏儒文集》、《近代中文铅字排版及活字印刷》等。先生去世之后,其家属委托丁福保图书馆整理先生遗稿,我们有幸协助张贞瑜、宋晶晶女士整理张秀民先生有关版本目录、书籍史的文献学论文遗稿及手迹,并从中遴选出二十多万字,重新审校、注释、释读,编集为《版本与文化:张秀民论文集》、《张秀民手稿集》两书,先后由广陵书社和上海辞书出版社于2016年、2018年出版。两书内容涵盖了《书与画:张秀民沈苏儒文集》中的“版本与校勘”部分。
2015年左右,应中华书局之约,我们着手将先生所有已刊、未刊的书籍史部分的著作稿收集、整理,重新审校、注释、释读,以期编为《张秀民书籍史集》一书,2016年,书稿送审、送排,2019年,《张秀民书籍史集》十卷本由中华书局正式出版。该书中首次披露了张秀民先生在抗日战争期间为避兵祸、自费远游西南各地访书的游记,以及张秀民先生晚年的读书心得《宋版书题笺集存》、《海外中国古书藏书家》、《中国近代图书馆的建立及其藏书来源》、《明代铜版画集存》等长篇未刊稿。本书首次收入的图片资料也达数百幅,是张秀民先生一生学术思想的总结。
《张秀民书籍史集》中首次披露的手稿是《南宋浙本三国志注》一文,该稿作年不详,是张秀民先生为研究日本旧内阁文库所藏南宋时期杭州刻本《史记》刊行年代,撰写的手稿长文。可惜此稿完成之后,在准备送往香港《东方文化》发表时,发生了1966年的特殊事件,先生被迫将此文连同寄发的邮封一起放在火炉里烧了。张贞瑜在整理张秀民遗物时,在书堆底部发现了此稿的底本,才使近七十年前的手稿重见天日,得以与读者见面。该文稿反映了张秀民先生在20世纪五六十年代治版本之学的思想。在考证的手段上,张秀民先生受黄丕烈的影响,以版本鉴定的方法,通过对南宋浙刻本的字口、雕法、行款、书品纸张、标题格式以及校样字等细节特征的分析,将海内外所藏《史记》与《三国志注》进行比对分析,将两书的刻版联系在一起,最终确定所藏于日本内阁文库的《史记集解增释索隐音注》为南宋时期杭州曹氏刻本,刊行年代约在1275—1276年左右。张秀民先生在鉴定日本文库本《史记》行款时,曾先后借查北京图书馆、徐森玉、赵万里、张元济处收藏的南宋浙本《三国志注》进行对照考订。张秀民先生考证《史记》的成书年代比陈登原早了30年左右,而且更为详细准确,张秀民先生对南宋浙中本《三国志注》的行款考证更是一次大的补正。张秀民先生根据其字口、版心、行款等特点,将现存宋刻本《三国志注》分为两个版本系统,即所谓浙东本与浙中本,从而纠正了日本版本学家泽田总喜的错讹,为研究宋本《三国志注》提供了一种准确详尽的鉴定方法。以上研究在今天看来,其价值依然是不可磨灭的。
为了更充分地发掘张秀民先生的学术资源,《张秀民书籍史集》一书中,一些张氏著作的重刊本,根据实际情况,对其内容也有增删和修改。如《中国活字印刷史研究》一书,在重新收入《张秀民书籍史集》时,将《中国铜活字印刷与外国铜活字印刷》、《美国费城图书馆所藏中国铜活字印本〈三国志通俗演义〉跋》、《德国普特库姆博物馆所藏的三部中国铜活字印本书跋》、《清代铜活字印书浅述》四篇文章删去,而将《活字印刷之起源问题》一文的新稿作为增补。此外,将《明代铜版画集存》、《明代无名氏词五种叙录》编入下卷。在《张秀民读书日记选编》中,选入张秀民先生晚年的读书心得,与《四库全书与四库全书总目》合编。《张秀民手稿集》收入张秀民先生早年的著作存稿、游记、书札及晚年读书笔记四部分,反映了张秀民先生早年自费流亡西南访书的艰辛历程及其独特的学术思想。